Una vostra condotta impeccabile sarebbe incoraggiata dall'esercizio regolare e dal lavoro mentale di una persona noiosa ed austera.
Your best conduct would be encouraged by regular exercise and mental labour of a dull and exacting character.
Fu la prima Denominazione d'Origine del prosciutto iberico ad essere costituita in Spagna, incoraggiata dall'esistente sovrapproduzione di pezzi di prosciutto iberico negli anni ottanta e allo scopo di proteggere i pezzi prodotti nella regione.
It has been the first Designation of Origin of ibérico ham in Spain, encouraged by the overproduction of ibérico ham pieces in the 1980s with the aim of protect the pieces produced in that area.
La possibilità di effettuare un volo rappresenta uno strumento formidabile di promozione del volo e della cultura aeronautica e per questo è una delle attività tradizionalmente più praticate dagli aero club e più incoraggiata dall'Aero Club d'Italia.
The possibility of carrying out a flight, is a tool in the promotion of the world of aviation, it is for this reason, most of the activities practised by the Aero Club Como, are encouraged by the Italian association of Aero Clubs.
La collaborazione di ricerca tra il personale accademico e gli studenti è incoraggiata dall'ambiente intellettuale e di sostegno della scuola, con i risultati diffusi attraverso pubblicazioni accademiche e presentazioni di conferenze.
Research collaboration between academic staff and students are encouraged by the School’s intellectual and support environment, with the results disseminated through scholarly publications and conference presentations.... [-]
La Serbia, incoraggiata dall'indignazione dell'Entente, si è rifiutata di rispettare le richieste.18 In cambio, l'Austria-Ungheria si è rivolta alla Germania per chiedere sostegno militare e la Germania ha accettato di farlo.
Serbia, emboldened by Entente's display of indignation, refused to comply.18 In return, Austria-Hungary turned to Germany for support in military action, and Germany agreed.
Tuttavia, la modifica di un campo da una risposta non è mai incoraggiata dall'API poiché potrebbe comportare problemi di compatibilità per i client che si aspettano una risposta dal server standard.
However, changing a field from a response is never encouraged by the API since it might introduce compatibility issues for clients that expect a standard response from the server.
Sulla base delle cifre del 2016, la Cina è all'avanguardia (stimata a produrre il 20% della produzione mondiale di canapa) e anche l'Europa sta aumentando la produzione, incoraggiata dall'UE.
Based on 2016 figures, China is leading the way (estimated to be producing 20% of the world’s hemp output) and Europe is also increasing production, encouraged by the EU.
Incoraggiata dall'apparente consenso inglese alla presa di possesso delle Isole Falkland, la giunta militare argentina del generale Galtieri valutò che le isole potevano essere conquistate senza incontrare resistenza.
Encouraged by British apparent willingness to let them have the Falklands Islands the Argentine military junta of General Galtieri decided they could be seized without resistance.
Questa pratica è incoraggiata dall'autorità di regolamentazione olandese.
This practice is encouraged by the Dutch regulator.
Incoraggiata dall'allora maggiore Charles Elwood Yeager, con il quale Cochran condivise un'amicizia duratura, il 18 maggio 1953, a Rogers Dry Lake in California, Cochran volò con un Sabre 3 ad una velocità media di 1050 km/h.
Encouraged by then-Major Chuck Yeager, with whom Cochran shared a lifelong friendship, on May 18, 1953, at Rogers Dry Lake, California, Cochran flew the Saber 3 at an average speed of 652.337 mph.
Incoraggiata dall'ampia risonanza che la fotografia di Brizan ha avuto, l'ha interpretata come un segno che le madri di Trinidad e Tobago stiano acquisendo maggiore consapevolezza sui benefici dell'allattamento al seno dei loro figli.
She was heartened at how much play the photograph of Brizan got, interpreting it as a sign that Trinbagonian mothers are becoming more educated about the benefits of breastfeeding their children.
L'adozione dell'economia circolare è fortemente incoraggiata dall'Unione Europea e da tutti gli attori che lavorano per affrontare le sfide ambientali come il riscaldamento globale, gli inquinanti atmosferici locali, le discariche, i rifiuti marini.
The adoption of Circular Economy is strongly encouraged by the European Union and all the players working to address environmental challenges such as global warming, local atmospheric pollutants, landfills, marine waste.
5.8382861614227s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?